Originalul în limba română

Să nu te ferești de câinele care mârâie în drumul tuturor trecătorilor.

Să nu te ferești de câinele care mârâie în drumul tuturor trecătorilor.

Nicolae Iorga

În limba engleză

Do not beware of the dog that growls at every passer-by.

Nicolae Iorga, traducere de Andreea Florescu

Creative Commons License

În limba germană

Vor dem Hund, der alle Vorbeigänger anknurrt, brauchst du dich nicht zu hüten.

Nicolae Iorga, traducere de Monica Stinghe

Creative Commons License

În limba franceză

Tenez-vous loin du chien qui grogne dans le chemin de tous les passants.

Nicolae Iorga, traducere de Alex Bodoli

Creative Commons License

În limba spaniolă

No te asustes de los perros que gruñen a todos los transeuntes.

Nicolae Iorga, traducere de Monica Fernandez

Creative Commons License

În limba italiană

Non aver paura del cane che ringhia a tutti i passanti.

Nicolae Iorga, traducere de Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

EnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano

Caută

istoric, documentarist, critic literar, dramaturg, poet, enciclopedist, memorialist, profesor universitar şi om politic român, membru al Academiei Române, preşedinte al Consiliului de Miniştri şi al Senatului României

  • Data nașterii: 17 ianuarie 1871
  • Data decesului: 27 noiembrie 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.