Originalul în limba română

De multe ori orbului îi e mai ciudă pe cel care-l duce de mână decât pe cel care i-a scos ochii.

De multe ori orbului îi e mai ciudă pe cel care-l duce de mână decât pe cel care i-a scos ochii.

Nicolae Iorga

În limba engleză

Often the blind man resents more the one who takes him by the hand than the one who plucked out his eyes.

Nicolae Iorga, traducere de Andreea Florescu

Creative Commons License

În limba germană

Oft hegt der Blinde stärkeren Groll gegen den, der ihn an der Hand führt, als gegen den, der ihm die Augen ausgestochen hat.

Nicolae Iorga, traducere de Monica Stinghe

Creative Commons License

În limba franceză

Souvent, l'aveugle déteste plus celui qui le porte par la main, que celui qui lui a arraché les yeux.

Nicolae Iorga, traducere de Alex Bodoli

Creative Commons License

În limba spaniolă

Muchas veces el ciego le tiene más manía al que le lleva de la mano que al que le sacó los ojos.

Nicolae Iorga, traducere de Monica Fernandez

Creative Commons License

În limba italiană

Spesso il cieco odia più chi gli prende la mano di colui che gli ha cavato gli occhi.

Nicolae Iorga, traducere de Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

EnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano

Caută

istoric, documentarist, critic literar, dramaturg, poet, enciclopedist, memorialist, profesor universitar şi om politic român, membru al Academiei Române, preşedinte al Consiliului de Miniştri şi al Senatului României

  • Data nașterii: 17 ianuarie 1871
  • Data decesului: 27 noiembrie 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.