Originalul în limba română

Sunt lacrimi care împacă durerea și altele din care ea se hrănește.

Sunt lacrimi care împacă durerea și altele din care ea se hrănește.

Nicolae Iorga

În limba engleză

There are tears that soothe pain and others on which it feeds.

Nicolae Iorga, traducere de Andreea Florescu

Creative Commons License

În limba germană

Es gibt Tränen, die den Schmerz lindern, und Tränen, die ihm neue Nahrung geben.

Nicolae Iorga, traducere de Monica Stinghe

Creative Commons License

În limba franceză

Il y a des larmes qui apaisent la douleur et d'autres dont elle se nourrit.

Nicolae Iorga, traducere de Alex Bodoli

Creative Commons License

În limba spaniolă

Hay lágrimas que calman el dolor y otras de las que este se alimenta.

Nicolae Iorga, traducere de Monica Fernandez

Creative Commons License

În limba italiană

Ci sono lacrime che alleviano il dolore e altre che se ne nutrono.

Nicolae Iorga, traducere de Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

EnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano

Caută

istoric, documentarist, critic literar, dramaturg, poet, enciclopedist, memorialist, profesor universitar şi om politic român, membru al Academiei Române, preşedinte al Consiliului de Miniştri şi al Senatului României

  • Data nașterii: 17 ianuarie 1871
  • Data decesului: 27 noiembrie 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.