Originalul în limba română

Oare pârâul de la munte ar fi așa de limpede și de voios dacă n-ar fi rece?

Oare pârâul de la munte ar fi așa de limpede și de voios dacă n-ar fi rece?

Titu Maiorescu

În limba engleză

Would the mountain stream still be so clear and lively if it were not cold?

Titu Maiorescu, traducere de Andreea Florescu

Creative Commons License

În limba germană

Könnte die Bergquelle auch so klar und munter sein, wenn sie nicht auch kalt wär?

Titu Maiorescu, traducere de Monica Stinghe

Creative Commons License

În limba franceză

Le ruisseau de la montagne, serait-il si clair et si agréable si l'eau n'était pas froide?

Titu Maiorescu, traducere de Alex Bodoli

Creative Commons License

În limba spaniolă

¿Acaso el arroyo del monte tendría el agua tan clara y viva si no estuviera fría?

Titu Maiorescu, traducere de Monica Fernandez

Creative Commons License

În limba italiană

Il torrente della montagna sarebbe così chiaro e allegro se non fosse freddo?

Titu Maiorescu, traducere de Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

EnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano

Caută

avocat, critic literar, scriitor, estetician, filozof, profesor universitar şi om politic român, membru fondator al Academiei Române, prim-ministru al României

  • Data nașterii: 15 februarie 1840
  • Data decesului: 18 iunie 1917

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.