Originalul în limba română

Sunt lacrimi așa de grele și de fierbinți, încât ochii nu le pot plânge; ele zac în inimă arzând-o.

Sunt lacrimi așa de grele și de fierbinți, încât ochii nu le pot plânge; ele zac în inimă arzând-o.

Nicolae Iorga

În limba engleză

There are tears so heavy and hot that eyes cannot cry them; they linger inside the heart, burning it.

Nicolae Iorga, traducere de Andreea Florescu

Creative Commons License

În limba germană

Es gibt so schwere und heiße Tränen, dass die Augen sie nicht einmal ausweinen können; diese liegen im Herzen begraben und verbrennen es.

Nicolae Iorga, traducere de Monica Stinghe

Creative Commons License

În limba franceză

Il y a des larmes si lourdes et si chaudes que les yeux ne peuvent pas les pleurer; elles gisent dans le cœur en le brûlant.

Nicolae Iorga, traducere de Alex Bodoli

Creative Commons License

În limba spaniolă

Hay lágrimas tan pesadas y ardientes que los ojos no pueden llorarlas; permanecen en el corazón quemándolo.

Nicolae Iorga, traducere de Monica Fernandez

Creative Commons License

În limba italiană

Esistono lacrime così calde e pesanti, che gli occhi non possono versare; esse giacciono nel cuore bruciandolo.

Nicolae Iorga, traducere de Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

EnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano

Caută

istoric, documentarist, critic literar, dramaturg, poet, enciclopedist, memorialist, profesor universitar şi om politic român, membru al Academiei Române, preşedinte al Consiliului de Miniştri şi al Senatului României

  • Data nașterii: 17 ianuarie 1871
  • Data decesului: 27 noiembrie 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.