Originalul în limba română

Vulpea știe multe, dar mai multe știe cel care o prinde.

Vulpea știe multe, dar mai multe știe cel care o prinde.

Cilibi Moise

În limba engleză

The fox knows a lot, but he who catches her knows even more.

Cilibi Moise, traducere de Andreea Florescu

Creative Commons License

În limba germană

Der Fuchs ist schlau, doch schlauer ist, wer ihn einfängt.

Cilibi Moise, traducere de Monica Stinghe

Creative Commons License

În limba franceză

Le renard sait beaucoup de choses, mais celui qui l'attrape en sait plus.

Cilibi Moise, traducere de Alex Bodoli

Creative Commons License

În limba spaniolă

El zorro sabe mucho, pero más sabe el que lo caza.

Cilibi Moise, traducere de Monica Fernandez

Creative Commons License

În limba italiană

La volpe ne sa tante, ma ne sa di più chi l' acchiappa.

Cilibi Moise, traducere de Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

EnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano

Caută

umorist şi aforist evreu moldovean

  • Data nașterii: 1812
  • Data decesului: 31 decembrie 1870

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.